Порядок повышения CentOS версии 6.5 до версии 7.0
Документ переводится автоматически
Порядок повышения CentOS версии 6.5 до версии 7.0
Начнем с установки Redhat средства обновления:
Мы добавляем новый репозиторий с RedHat-обновить-инструмент не доступен в стандартных репозиториях.
# vi /etc/yum.repos.d/upgrade.repo
Добавьте следующую запись:
[upgrade] name=upgrade baseurl=http://dev.centos.org/centos/6/upg/x86_64/
enabled=1
gpgcheck=1
Второй этап установки эти пакеты
# yum -y install preupgrade-assistant-contents redhat-upgrade-tool preupgrade-assistant
Введите команду preupg диагностировать любые проблемы, которые возникают в ходе реконструкции
# preupg
lub или вы можете ввести команду, которая покажет ошибки
# preupg --riskcheck --verbose
Мы импортируем ключ GPG необходимое:
# rpm --import http://mirror.centos.org/centos/RPM-GPG-KEY-CentOS-7
Зарядка инициировать пакет обновления:
# centos-upgrade-tool-cli --network 7 --instrepo=http://mirror.centos.org/centos/7/os/x86_64/
Jeśli w tym miejscu natrafimy na problemy wymuśmy siłowe zaciągniecie:
# centos-upgrade-tool-cli --network 7 --force --instrepo=http://mirror.centos.org/centos/7/os/x86_64/
rpm transaction 100%
setting up system for upgrade Finished. Reboot to start upgrade.
В конце мы перезагрузки система во время загрузки обновляется.
#reboot
Если во время тестирования команду preupg покажет ошибки может означать, что выполнение работ по интеграции практически невозможно.
Обнаружены ошибки во время установки, что предотвратить обновление:
preupgrade-assistant risk check found EXTREME risks for this upgrade. preupg --riskcheck --verbose INPLACERISK: EXTREME: You have GNOME Desktop Environment session as an option in your X11 session manager. GNOME Desktop Environment as a part of the yum group 'Desktop' underwent serious redesign in its user interface as well as underlying technologies in CentOS 7. INPLACERISK: HIGH: We detected some non-CentOS signed packages, you can find the list in /root/preupgrade/./kickstart/noncentospkgs. You need to handle them you rself! INPLACERISK: HIGH: Package php-tidy (required by NonCentOS signed package(s):ph p-tcpdf ) removed between CentOS 6 and CentOS 7 INPLACERISK: HIGH: After upgrading to CentOS 7 there are still some el6 packages left. Add --cleanup-post option to redhat-upgrade-tool if you want to remove th em automatically. INPLACERISK: HIGH: There were changes in SELinux policies between CentOS 6 and C entOS 7. Please, check solution in order to resolve this issue. INPLACERISK: HIGH: Library avahi (required by NonCentOS signed package(s):nss-md ns nss-mdns ) changed soname between CentOS 6 and CentOS 7 INPLACERISK: HIGH: The service blk-availability on CentOS 7 is disabled by defau lt. Enable them via commands: systemctl enable blk-availability && systemctl sta rt blk-availability.service . INPLACERISK: HIGH: The service dovecot on CentOS 7 is disabled by default. Enabl e them via commands: systemctl enable dovecot && systemctl start dovecot.service . INPLACERISK: HIGH: The service haldaemon on CentOS 7 is disabled by default. Ena ble them via commands: systemctl enable haldaemon && systemctl start haldaemon.s ervice . INPLACERISK: HIGH: The service httpd on CentOS 7 is disabled by default. Enable them via commands: systemctl enable httpd && systemctl start httpd.service . INPLACERISK: HIGH: The service iscsi on CentOS 7 is disabled by default. Enable them via commands: systemctl enable iscsi && systemctl start iscsi.service . INPLACERISK: HIGH: The service iscsid on CentOS 7 is disabled by default. Enable them via commands: systemctl enable iscsid && systemctl start iscsid.service . INPLACERISK: HIGH: The service messagebus on CentOS 7 is disabled by default. En able them via commands: systemctl enable messagebus && systemctl start messagebu s.service . INPLACERISK: HIGH: The service mysqld on CentOS 7 is disabled by default. Enable them via commands: systemctl enable mysqld && systemctl start mysqld.service . INPLACERISK: HIGH: The service netfs on CentOS 7 is disabled by default. Enable them via commands: systemctl enable netfs && systemctl start netfs.service . INPLACERISK: HIGH: The service network on CentOS 7 is disabled by default. Enabl e them via commands: systemctl enable network && systemctl start network.service . INPLACERISK: HIGH: The service postfix on CentOS 7 is disabled by default. Enabl e them via commands: systemctl enable postfix && systemctl start postfix.service . INPLACERISK: HIGH: The service saslauthd on CentOS 7 is disabled by default. Ena ble them via commands: systemctl enable saslauthd && systemctl start saslauthd.s ervice . INPLACERISK: HIGH: The service udev-post on CentOS 7 is disabled by default. Ena ble them via commands: systemctl enable udev-post && systemctl start udev-post.s ervice . INPLACERISK: MEDIUM: We detected some packages installed on the system were remo ved (obsoleted) between CentOS 6 and CentOS 7. This may break the functionality of the packages depending on them. INPLACERISK: MEDIUM: We detected some packages installed on the system were remo ved between CentOS 6 and CentOS 7. This may break the functionality of the packa ges depending on them. INPLACERISK: MEDIUM: Package NetworkManager-gnome not provided by its replacemen t nm-connection-editor,network-manager-applet. In-place upgrade might not work p roperly, will be finished by postupgrade script! INPLACERISK: MEDIUM: Package coreutils-libs not provided by its replacement core utils. In-place upgrade might not work properly, will be finished by postupgrade script! INPLACERISK: MEDIUM: Package xorg-x11-drv-ast not provided by its replacement xo rg-x11-drv-modesetting. In-place upgrade might not work properly, will be finish ed by postupgrade script! INPLACERISK: MEDIUM: Package libudev not provided by its replacement systemd-lib s. In-place upgrade might not work properly, will be finished by postupgrade scr ipt! INPLACERISK: MEDIUM: Package xorg-x11-drv-mga not provided by its replacement xo rg-x11-drv-modesetting. In-place upgrade might not work properly, will be finish ed by postupgrade script! INPLACERISK: MEDIUM: Package libudev not provided by its replacement systemd-lib s. In-place upgrade might not work properly, will be finished by postupgrade scr ipt! INPLACERISK: MEDIUM: Package xorg-x11-drv-cirrus not provided by its replacement xorg-x11-drv-modesetting. In-place upgrade might not work properly, will be fin ished by postupgrade script! INPLACERISK: MEDIUM: having one of [mesa-private-llvm libxcb mesa-private-llvm n spr mesa-libEGL systemtap device-mapper-multipath-libs redhat-menus nss-tools xo rg-x11-drv-synaptics elfutils-libelf mesa-dri-drivers pixman nss-util xorg-x11-d rv-qxl elfutils-libs libdrm mesa-libGLU systemtap-runtime nss-util gtk2 openldap device-mapper-multipath nss openldap elfutils-libelf xkeyboard-config ca-certif icates audit-libs elfutils mesa-libGL glx-utils mesa-libGLU xorg-x11-server-Xorg kpartx libxcb xorg-x11-glamor xorg-x11-drv-ati xorg-x11-drv-intel audit xorg-x1 1-drv-v4l mesa-dri-drivers mesa-libGL xorg-x11-server-common libX11 libdrm xorg- x11-drv-vesa xorg-x11-drv-modesetting mesa-libgbm systemtap-client pixman libpci access nss-sysinit tzdata libX11-common openscap mdadm libpciaccess nspr systemt ap-devel nss libX11] package installed breaks upgrade INPLACERISK: MEDIUM: a number of default configuation settings have changed in C entOS7. Users should verify that their devices are still optimally configured INPLACERISK: MEDIUM: We detected some soname bumps in the libraries installed o n the system. This may break the functionality of some of your 3rd party applica tions. They may need rebuild. Please check their requirements. INPLACERISK: MEDIUM: We detected some .so libraries installed on the system wer e removed between CentOS 6 and CentOS 7. This may break the functionality of som e of your 3rd party applications. INPLACERISK: MEDIUM: The /etc/pki/java/cacerts /etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt /etc/pki/tls/certs/ca-bundle.trust.crt CA certificate bundles have been modifie d and cannot be automatically migrated to the upgraded system. INPLACERISK: MEDIUM: The service webmin is not installed by CentOS signed packag es and will not be automatically enabled after in-place upgrade. INPLACERISK: MEDIUM: The service wine is not installed by CentOS signed packages and will not be automatically enabled after in-place upgrade. INPLACERISK: SLIGHT: We detected some files where modifications are not tracked in the rpms. You may need to check their functionality after successful upgrade. INPLACERISK: SLIGHT: We detected some files untracked by rpms. Some of these may need manual check/migration after redhat-upgrade-tool and/or can cause conflict s or troubles during the installation. Try to reduce unnecessary untracked files before running redhat-upgrade-tool. INPLACERISK: SLIGHT: We detected some packages installed on the system changed t heir name between CentOS 6 and CentOS 7. Although they should be compatible, mon itoring after the update is recommended. INPLACERISK: SLIGHT: export shell commands will be deleted from /etc/sysconfig/s shd INPLACERISK: SLIGHT: Some binaries untracked by RPM were discovered on the syste m and may need rebuild after upgrade. INPLACERISK: SLIGHT: Some scripts untracked by RPM were discovered on the system and may not work properly after upgrade. INPLACERISK: SLIGHT: /usr/lib64/python2.6/site-packages/gtk-2.0 is owned by an R PM package that was not signed by CentOS. INPLACERISK: SLIGHT: /usr/lib64/python2.6/site-packages/report is not owned by a ny RPM package. INPLACERISK: SLIGHT: /usr/lib64/python2.6/site-packages/reportclient is not owne d by any RPM package. |
Если у вас установлен GNOME или KDE обновление может не работать или может вызвать проблемы. Рабочий стол GNOME среда более крупной реконструкции его интерфейс, и произошли изменения в технологии новой версии CentOS
Internet Explorer Blokowanie wyskakujących okienek
Aby usunąć problem musimy wyłączyć blokowanie wyskakujących okienek
Podczas otwierania formularza w nowym oknie wyskakuje komunikat:
Formularz wyświetlany jest w osobnym oknie przeglądarki. Obecnie Twoja przeglądarka blokuje wyskakujące okna dla witryny Portalu Sprawozdawczego.
Aby poprawnie wyświetlić formularz należy skonfigurować przeglądarkę tak, aby zezwalała na otwieranie wyskakujących okien tej witrynie.
Aby usunąć problem musimy wyłączyć blokowanie wyskakujących okienek w przeglądarce internet exploere wchodzimy w Narzędzia -> szukamy menu Blokowanie wyskakujących okienek -> włączemy Wyłącz blokowanie wyskakujących okienek
AppCenter CE
AppCenter CE 1.10 kompatybilny z następującymi urządzeniami Symbol / Motorola:
Windows CE 4.x
- PPT8800
- MC3000
- MC9000-G
- MC9000-K
- MC9000-S
Windows CE 5.x
- MC3000
- MC9090-G
- VC5000
- WT4000
- MT2000
Poprawny klucz zabezpieczeń / Motorola Symbol musi istnieć w rejestrze urządzenia przed AppCenter
DELL Inspiron 1545 nie ładuje baterii
DELL Inspiron 1545 nie ładuje baterii
W laptopach DELL zasilacz uniwersalny pozwala na pracę laptopa jednak nie ładuje baterii. Jest to związane z budową oryginalnego zasilacza. Oryginalny zasilacz posiada komunikację z pamięcią EEPROM w zasilaczu, która pozwala rozpoznać moc zasilacza. Dzięki temu w biosie możemy zobaczyć identyfikację zasilacza.
Aby uniwersalny zasilacz mógł ładować laptopa DELL należy:
Przemontować eeprom z uszkodzonego co może być dość skomplikowane - problem z rozróżnieniem pinów GND i DATA